Denken Sie jetzt darüber nach… Wenn Sie reisen, schalten Sie am häufigsten alles ab und starten neu, wenn Sie landen, wohin Sie gehen… Wenn Du das tust, musst du dich anmelden….. und plötzlich ist Google auf Chinesisch oder Deutsch oder in welcher Sprache auch immer die Sprache, in der Sie sich geografisch befinden…… Aber… wenn Sie durch Zufall nicht schließen Sie Sie ipad oder Ihr iphone oder Tablet und Sie waren eingeloggt in sagen Deutschland…. bis Sie sich von all Ihren Geräten abmelden, denkt Google immer noch an Ihre in Deutschland, so dass Sie Deutsch als Sprache erhalten. Stellen Sie sicher, dass Sie sich von Google auf allen Geräten und allen Google-Konten, die mit Google verbinden, abgemeldet haben… melden Sie sich wieder an und Sie sollten golden sein… Ich glaube, ich habe es herausgefunden und es hat es für mich behoben, ohne geige Farting mit irgendwelchen „Einstellungen” Es ist eigentlich eine einfache Lösung…

google geo sucht Sie, wenn Sie Länder wechseln. Ich möchte nur das Merriam Webster Es Dictionary in meine Chrome-Rechtschreibprüfung werfen, weil ich oft Wörter verwende, von denen das Google Dictionary nicht weiß, dass es sich um ein Wort handelt. Oder es erkennt nicht, dass ein vergangenes spannungsgeladenes Wort ein Wort ist, wie „Crinkled”, das Google als falsch bezeichnete und „Gefaltet” sein sollte. Laden Sie die Beta-Version von Chrome herunter, treten Sie dann unserer Community bei und lassen Sie uns wissen, wie gut es für Sie funktioniert. Wenn ich es über View einstelle, bekomme ich falsch geschriebene Wörter unterstrichen, aber ich bekomme KEINE Korrektur angeboten, wie es unter Opera der Fall war. Alles, was ich bekomme, ist das Angebot, mein falsch geschriebenes Wort an Google zu senden, was eine gute Schreibweise zeigen wird, aber das ist umständlich. Für jede Sprache, die Sie auf diese Weise installieren, erhalten Sie die folgenden Optionen: Jetzt noch einfacher, sicherer und schneller als je zuvor – dank der integrierten smarten Tools von Google. Chromes Wörterbücher waren schon immer ein bisschen glitchy, wenn eine andere Form von Englisch für Rechtschreibprüfung verwendet wurde. Als Kanadier wähle ich Kanada-Englisch für die Rechtschreibprüfung, aber es fängt immer wieder Teile von Wörtern ab und unterstreicht sie. Zum Beispiel wird das Wort „Instanz” immer wieder unterstrichen und stattdessen „Sofort” oder „Inzest” vorgeschlagen. Ist das eine Art USA Englisch versus kanadischen englischen Witz? Oder „indizien”, die Buchstaben, „circu”, werden unterstrichen und es schlägt vor, „Kreis”, obwohl es Teil eines Wortes ist, „indizanier”.